The lack of accessibility for non-English language titles back then was predicated on a suspicion among entertainment industry gatekeepers that audiences didn't want subtitled content. '[Studios and distributors] claimed that people don't like to read subtitles because it's tiring or distracting on screen, but we read text all day long on our phones and in every other aspect of our lives, so I've always found it funny,' says Darcy Paquet, the Seoul-based author and film critic who translated Parasite into English subtitles for its international release. For years, subtitles had 'an image problem – an association with something people imagine as being convoluted or difficult to watch', he says.
อ่านต่อเพิ่มเติม โรงเรียนบ้านกันละ